суббота, 19 января 2013 г.



В од­ной из кон­фе­рен­ций на сайте ПРОФЕССИОНАЛЫ ав­тор срав­ни­вал соз­ву­чие аме­риканс­ко­го сло­веч­ка work с про­гул­кой.
Од­на­ко я бы срав­ни­вала (ес­ли быть бо­лее кор­рект­ным) дру­гие сло­ва work и job. Но я по-аме­риканс­ки пло­хо, тем бо­лее и не знаю ихой мен­таль­нос­ти, а по­сему пред­ла­гаю вам по­думать над раз­ни­цей гла­голов русс­ко­го язы­ка.
Речь пой­дет о та­ких сло­вах, как ТРУД и РА­БОТА.
В чем сос­то­ит от­ли­чие этих слов друг от дру­га?
От­ли­чие № 1
ТРУД — мужс­ко­го ро­да, РА­БОТА — женс­ко­го
Не по­тому ли все бо­лее упот­ре­бимо вто­рое сло­во, не­жели пер­вое? Жен­щи­ны у нас вез­де, жен­щи­ны у нас и с ло­мом и с ло­патой. Толь­ко в ма­шинис­ты мет­ро по­ка жен­щин не бе­рут да в пре­зиден­ты не пус­ка­ют. По­ка.
От­ли­чие № 2
ТРУД — об­ла­гора­жива­ет че­лове­ка, а РА­БОТА отуп­ля­ет
В преж­ней жиз­ни, при тор­жест­ве раз­ви­того со­ци­ализ­ма, бы­ли ТРУ­ДЯЩИ­ЕСЯ, ко­торых раз­де­ляли все­го на три ка­тего­рии. Это ра­бочие, кол­хозни­ки и слу­жащие. Ту­не­ядс­тво (от­сутс­твие за­писей в тру­довой книж­ке)ка­ралось стро­го.
В нас­то­ящее вре­мя, при тор­жест­ве не­доде­лан­но­го ка­пита­лиз­ма, есть толь­ко РА­Бот­ни­ки.
От­ли­чие № 3 ТРУД — пра­во, РА­БОТА — обя­зан­ность
По конс­ти­туции в СССР каж­дый граж­да­нин имел пра­во на ТРУД. А сей­час мно­гие ищут РА­БОТУ.
И ког­да сов­ре­мен­но­му со­ис­ка­телю (кан­ди­дату на РА­Боту) пред­ла­га­ют поТ­РУ­Дить­ся на свое собс­твен­ное бла­го, он за­час­тую да­же не мо­жет по­нять, о чем идет речь.
Вы за­мети­ли, что сло­во ТРУД прак­ти­чес­ки ис­чезло из обы­ден­но­го оби­хода. Есть ли ТРУД по най­му? Ду­маю, что нет. За­то есть РА­Бота по най­му. Най­мись и ра­ботай. А проТ­РУ­Дить­ся сла­бо?
На­вер­ное, есть и еще от­ли­чия в этих сло­вах.
По­чему го­ворят РА­Бочая об­ласть, но ТРУ­Довая де­ятель­ность?
И как пра­виль­но по­нять, РА­Бота­ете вы или ТРУ­Дитесь?

Комментариев нет:

Отправить комментарий